Ini adalah contoh pidato bahasa inggris singkat untuk anda yang sedang mengerjakan tugas membuat pidato dalam bahasa inggris. Jangan lupa buka kamus ketika ingin menerjemahkan pidato ini oke karena di sini tidak disediakan terjemahan / arti pidatonya.
Tema yang di ambil dalam pidato ini adalah tentang cara menyemangai siswa untuk belajar atau dalam bahasa Inggris berarti Encouraging students learning. Langsung saja kita simak isi pidatonya, tidak usah pake pembukaan pidato segala karena nanti bisa panjang broh.. oke broh.
Encouraging students to learn and perform at higher levels is a
challenge for many teachers. Teachers who encourage learning produce
individuals who are better educated and more prepared for the future. To
encourage a student to learn, teachers must put in extra time and
effort both in and out of the classroom. Read on to learn how to
encourage student learning.
OPO ONE
Tuesday, July 2, 2013
Thursday, June 20, 2013
Contoh CV dalam Bahasa Inggris
Contoh CV atau dikenal dengan nama curriculum vitae dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia tidak jauh berbeda dalam hal isinya. Yang membedakan hanyalah pada bahasanya saja, yaitu bahasa Inggris. Dan berikut ini adalah contoh cv dalam bahasa Inggris untuk anda yang sedang membutuhkan contoh curriculum vitae (cv) lamaran kerja bahasa Inggris.
Wayne M. Sarft
21 Van Duyne Avenue
Riverdale, NJ 07457
telephone: 1-973-839-1731
e-mail: Custerfile@optonline.net
CURRICULUM VITAE
EDUCATION
The Graduate Center, City University of New York, NY
Ph.D. in military history; minor in American history (2001)
Dissertation: "A Winter Campaign: General Philip H. Sheridan's Operations on the Southern Plains, 1868-69"
Advisor: Dr. David Syrett
Drew University, Madison, NJ
B.A. in History, English minor (1980)
College of St. Elizabeth, Madison, NJ
Education 251: Psychology of Learning -- Adolescent; Education 252: Human Intercultural Problems in Education (1977-1978)
TEACHING EXPERIENCE
Hunter College, New York, NY
U.S. History to 1877; U.S. History from 1865; The Civil War (2001 to date)
Fashion Institute of Technology, New York, NY
U.S. History from 1865 (2004-2005) John Jay College of Criminal Justice, New York, NY
World Civilization I: prehistory - A.D. 1500; World Civilization: from A.D. 1500 (1998-2004)
Saint Peter's College, Jersey City, NJ
The Civil War; World Perspectives in History II (2003-2004, 2006)
New Jersey City University, Jersey City, NJ
Civilizations I (2003)
Baruch College, New York, NY
Senior Coordinator, Peer Tutoring Program, History Department (1996-1997)
Themes in American History: The Frontier (2000)
Touro College, New York, NY (Men's and Women's Divisions)
U.S. History from 1865 (2001)
Modern History I: Renaissance to 1815; Modern History II: 1815 to present (1994-1995)
New York City Technical College, Brooklyn, NY
U.S. History to 1877; U.S. History from 1865; State and Local Government (1995-1996)
PROFESSIONAL AFFILIATIONS
Board of Directors, New York Military Affairs Symposium (NYMAS)
American Historical Association
Western History Association
PUBLICATIONS
Books
Attack at Dawn: Phil Sheridan's Winter Campaign, 1868-1869. In preparation for University of Oklahoma Press.
The Little Bighorn Campaign, March-September, 1876. Revised paperback edition. Conshohocken: Combined Publishing, 2000.
The Civil War Book of Lists (contributing editor). Conshohocken: Combined Books, 1993.
The Little Bighorn Campaign, March-September 1876. Conshohocken: Combined Books, 1993. (Published simultaneously as a Main Selection by the Military Book Club)
God Bless You, Buffalo Bill: A Layman's Guide to History and the Western Film.
New Brunswick: Fairleigh Dickinson University Press and Cornwall Books, 1983.
Introductions, Published Addresses, and Articles (baca contoh cv yang baik dan menarik)
Introduction to My Life on the Plains by George A. Custer (New York: Barnes & Noble, 2006)
Introduction to Tenting on the Plains by Elizabeth B. Custer (New York: Barnes & Noble, 2006)
"Hand to Hand." Kansas Journal of Military History, Summer 2005
"Toward A Last Stand: Some Reflections on History and Myth," in 15th Annual Symposium,Custer
Battlefield Historical & Museum Association, Inc. Hardin, MT: n.p., 2002.
"Oscar Eaten By Wolves." Film Comment, November-December 1991.
"Russell Means on Custer Hill." The American Spectator, December 1988
"Custer and His Times: A Capsule History," and drawings in Custer and His Times, Book Three, ed. by Gregory J.W. Urwin. Conway: University of Central Arkansas Press, 1987.
Reviews
"Los Diablos Tejanos." Review of Lone Star Justice: The First Century of the Texas Rangers, by Robert M. Utley. Chronicles: A Magazine of American Culture, November 2002.
Review of Ben Nighthorse Campbell: An American Warrior, by Herman J. Viola. The American Spectator, April 1994.
Review of The Oregon Trail/The Conspiracy of Pontiac by Francis Parkman. The American Spectator, December 1992.
"Son of the Morning After." Review of Cavalier in Buckskin: George Armstrong Custer and the Western Military Frontier, by Robert M. Utley. The American Scholar, Autumn 1990.
Review of High Noon in Lincoln: Violence on the Western Frontier, by Robert M. Utley. The American Spectator, March 1989.
"Wings of the Navy." Review of Flight of the Intruder, by Stephen Coonts. Chronicles of Culture, November 1988.
Review of Paper Medicine Man: John Gregory Bourke and His American West, by Joseph C. Porter. The American Spectator, April 1988.
"Sterile Prairie." Review of The Fatal Environment: The Myth of the Frontier in the Age of Industrialization 1800-1900, by Richard Slotkin. Chronicles of Culture, February 1988.
Review of The Custer Mystery, by Charles G. Du Bois. National Review, 13 March 1987.
"Thoroughly Modern Phil." Review of Phil Sheridan and His Army, by Paul Andrew Hutton. The American Scholar, Autumn 1986.
Review of The Korean War: Pusan to Chosin: An Oral History, by Donald Knox. The American Spectator, July 1986.
Demikianlah contoh cv dalam bahasa inggris yang bisa dipahami bersama untuk anda sedang membutuhkan contoh curriculum vitae berbahasa inggris. tidak dipungkiri memang pihak perusahaan biasanya mewajibkan calon pegawainya untuk melampirkan contoh cv dalam bahasa inggris, jadi alangkah baiknya jika anda menulisnya dengan baik dan benar serta menarik.
Wayne M. Sarft
21 Van Duyne Avenue
Riverdale, NJ 07457
telephone: 1-973-839-1731
e-mail: Custerfile@optonline.net
CURRICULUM VITAE
EDUCATION
The Graduate Center, City University of New York, NY
Ph.D. in military history; minor in American history (2001)
Dissertation: "A Winter Campaign: General Philip H. Sheridan's Operations on the Southern Plains, 1868-69"
Advisor: Dr. David Syrett
Drew University, Madison, NJ
B.A. in History, English minor (1980)
College of St. Elizabeth, Madison, NJ
Education 251: Psychology of Learning -- Adolescent; Education 252: Human Intercultural Problems in Education (1977-1978)
TEACHING EXPERIENCE
Hunter College, New York, NY
U.S. History to 1877; U.S. History from 1865; The Civil War (2001 to date)
Fashion Institute of Technology, New York, NY
U.S. History from 1865 (2004-2005) John Jay College of Criminal Justice, New York, NY
World Civilization I: prehistory - A.D. 1500; World Civilization: from A.D. 1500 (1998-2004)
Saint Peter's College, Jersey City, NJ
The Civil War; World Perspectives in History II (2003-2004, 2006)
New Jersey City University, Jersey City, NJ
Civilizations I (2003)
Baruch College, New York, NY
Senior Coordinator, Peer Tutoring Program, History Department (1996-1997)
Themes in American History: The Frontier (2000)
Touro College, New York, NY (Men's and Women's Divisions)
U.S. History from 1865 (2001)
Modern History I: Renaissance to 1815; Modern History II: 1815 to present (1994-1995)
New York City Technical College, Brooklyn, NY
U.S. History to 1877; U.S. History from 1865; State and Local Government (1995-1996)
PROFESSIONAL AFFILIATIONS
Board of Directors, New York Military Affairs Symposium (NYMAS)
American Historical Association
Western History Association
PUBLICATIONS
Books
Attack at Dawn: Phil Sheridan's Winter Campaign, 1868-1869. In preparation for University of Oklahoma Press.
The Little Bighorn Campaign, March-September, 1876. Revised paperback edition. Conshohocken: Combined Publishing, 2000.
The Civil War Book of Lists (contributing editor). Conshohocken: Combined Books, 1993.
The Little Bighorn Campaign, March-September 1876. Conshohocken: Combined Books, 1993. (Published simultaneously as a Main Selection by the Military Book Club)
God Bless You, Buffalo Bill: A Layman's Guide to History and the Western Film.
New Brunswick: Fairleigh Dickinson University Press and Cornwall Books, 1983.
Introductions, Published Addresses, and Articles (baca contoh cv yang baik dan menarik)
Introduction to My Life on the Plains by George A. Custer (New York: Barnes & Noble, 2006)
Introduction to Tenting on the Plains by Elizabeth B. Custer (New York: Barnes & Noble, 2006)
"Hand to Hand." Kansas Journal of Military History, Summer 2005
"Toward A Last Stand: Some Reflections on History and Myth," in 15th Annual Symposium,Custer
Battlefield Historical & Museum Association, Inc. Hardin, MT: n.p., 2002.
"Oscar Eaten By Wolves." Film Comment, November-December 1991.
"Russell Means on Custer Hill." The American Spectator, December 1988
"Custer and His Times: A Capsule History," and drawings in Custer and His Times, Book Three, ed. by Gregory J.W. Urwin. Conway: University of Central Arkansas Press, 1987.
Reviews
"Los Diablos Tejanos." Review of Lone Star Justice: The First Century of the Texas Rangers, by Robert M. Utley. Chronicles: A Magazine of American Culture, November 2002.
Review of Ben Nighthorse Campbell: An American Warrior, by Herman J. Viola. The American Spectator, April 1994.
Review of The Oregon Trail/The Conspiracy of Pontiac by Francis Parkman. The American Spectator, December 1992.
"Son of the Morning After." Review of Cavalier in Buckskin: George Armstrong Custer and the Western Military Frontier, by Robert M. Utley. The American Scholar, Autumn 1990.
Review of High Noon in Lincoln: Violence on the Western Frontier, by Robert M. Utley. The American Spectator, March 1989.
"Wings of the Navy." Review of Flight of the Intruder, by Stephen Coonts. Chronicles of Culture, November 1988.
Review of Paper Medicine Man: John Gregory Bourke and His American West, by Joseph C. Porter. The American Spectator, April 1988.
"Sterile Prairie." Review of The Fatal Environment: The Myth of the Frontier in the Age of Industrialization 1800-1900, by Richard Slotkin. Chronicles of Culture, February 1988.
Review of The Custer Mystery, by Charles G. Du Bois. National Review, 13 March 1987.
"Thoroughly Modern Phil." Review of Phil Sheridan and His Army, by Paul Andrew Hutton. The American Scholar, Autumn 1986.
Review of The Korean War: Pusan to Chosin: An Oral History, by Donald Knox. The American Spectator, July 1986.
Demikianlah contoh cv dalam bahasa inggris yang bisa dipahami bersama untuk anda sedang membutuhkan contoh curriculum vitae berbahasa inggris. tidak dipungkiri memang pihak perusahaan biasanya mewajibkan calon pegawainya untuk melampirkan contoh cv dalam bahasa inggris, jadi alangkah baiknya jika anda menulisnya dengan baik dan benar serta menarik.
Sunday, May 5, 2013
Kamus Bahasa Inggris
Bahasa Inggris-merupakan ringkasan dari beberapa tulisan saya di blog ini tentang kamus. Dokumen
ini sengaja reupdate, atau lebih tepatnya untuk mempublikasikan semua
tahu bahwa kehadiran kamus dalam pengetahuan bahasa Inggris dukungan
ilmu pengetahuan sangat penting, sangat penting.Saya pikir Inggris adalah harus dibaca bagi semua orang yang berpikir bahwa pentingnya bahasa Inggris di zaman modern. Tidak ada guru bahasa Inggris mengaku tidak memiliki kamus dalam belajar bahasa Inggris. Bahkan jika tidak, hal ini tentunya seorang guru bahasa Inggris yang baik. Oleh
karena itu, tidak ada salahnya jika saya bisa kembali mempublikasikan
artikel tentang bahasa Inggris terutama untuk mengingatkan saya pribadi
dan teman saya semua pada umumnya pentingnya kamus ini.Segera, berikut ini telah ditulis tentang kamus bahasa Inggris telah diterbitkan dalam Gubug Blog Bahasa Inggris:
Kamus bahasa Inggris, kamus bahasa Inggris IndonesiaBahasa Inggris ada di sini.Bahkan, Google Translate, atau lebih dikenal sebagai artikel Inggris terjemahan Google Translate / Google dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dengan mudah. Namun, hasil online mesin terjemahan sangat terkenal tidak menjamin keakuratan bahasa target. Mengingat Kamus literatur di atas, mudah-mudahan ada sedikit ilmu yang bisa diambil oleh kalian semua.
o millor conegut com l'article Google Traductor Anglès traducció / Google pot traduir en l'idioma indonesi amb facilitat. No obstant això, els resultats són molt famós motor de traducció en línia no garanteix l'exactitud de la llengua meta. Atès el Diccionari literatura anterior, és d'esperar que hi ha una mica de la ciència que pot ser presa per tots vosaltres.
Finalment, en escriure sobre Diccionari Anglès publicat en aquesta cabanya blog hi ha una escassetat en termes de contingut o forma d'escriure, si us plau amics tots poden donar consells als escrits d'Anglès esmentat anteriorment pot ser útil per a tots aquells que lluiten en el camp d'anglès.Akhirnya, menulis tentang kamus bahasa Inggris diterbitkan di kabin blog ini ada kekurangan dalam hal isi atau bentuk tulisan, silahkan teman semua dapat memberikan saran kepada tulisan-tulisan bahasa Inggris yang disebutkan di atas dapat bermanfaat bagi semua orang yang pertempuran di bidang bahasa Inggris.
Kamus bahasa Inggris, kamus bahasa Inggris IndonesiaBahasa Inggris ada di sini.Bahkan, Google Translate, atau lebih dikenal sebagai artikel Inggris terjemahan Google Translate / Google dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dengan mudah. Namun, hasil online mesin terjemahan sangat terkenal tidak menjamin keakuratan bahasa target. Mengingat Kamus literatur di atas, mudah-mudahan ada sedikit ilmu yang bisa diambil oleh kalian semua.
o millor conegut com l'article Google Traductor Anglès traducció / Google pot traduir en l'idioma indonesi amb facilitat. No obstant això, els resultats són molt famós motor de traducció en línia no garanteix l'exactitud de la llengua meta. Atès el Diccionari literatura anterior, és d'esperar que hi ha una mica de la ciència que pot ser presa per tots vosaltres.
Finalment, en escriure sobre Diccionari Anglès publicat en aquesta cabanya blog hi ha una escassetat en termes de contingut o forma d'escriure, si us plau amics tots poden donar consells als escrits d'Anglès esmentat anteriorment pot ser útil per a tots aquells que lluiten en el camp d'anglès.Akhirnya, menulis tentang kamus bahasa Inggris diterbitkan di kabin blog ini ada kekurangan dalam hal isi atau bentuk tulisan, silahkan teman semua dapat memberikan saran kepada tulisan-tulisan bahasa Inggris yang disebutkan di atas dapat bermanfaat bagi semua orang yang pertempuran di bidang bahasa Inggris.
Friday, May 3, 2013
Kata Mutiara Cinta
kata mutiara cinta Cinta adalah perasaan yang diberikan oleh Allah kepada manusia untuk setiap pasangan .... ing,
etc.).">(Cinta antara satu sama lain, mempunyai satu sama lain,
bertemu satu sama lain, saling memahami, dan lain-lain). Cinta
itu sendiri tidak boleh dikenakan pada semua, hanya cinta boleh brjalan
jika separuh phiak 2 melaksanakan "bersama" suka ia ... tidak boleh lari jika mereka mementingkan diri sendiri. Sejak berhubung, kita akan mahu perhatian pasangan lebih, dan ia hanya boleh dilakukan dari pemahaman rakan kongsi.

kata mutiara cintaCinta adalah memberikan kasih sayang bukannya rantai. Cinta tidak boleh dipaksa dan kadang-kadang ianya tidak datang secara tidak sengaja. Cinta adalah cantik tetapi sakit yang ditinggalkan kadang-kadang tahan lebih lama daripada cinta itu sendiri. Had cinta dan benci juga sangat nipis tetapi dengan kasih sayang di dunia di mana kita hidup seolah-olah lebih ringan.
Cinta adalah perasaan kepentingan seseorang dalam seks yang bertentangan sebagai sesuatu yang dimiliki oleh kaum lelaki (contohnya, alam semula jadi, muka dan lain-lain). Walau bagaimanapun, pemahaman dan saling memahami perlu untuk menjadi mampu untuk meneruskan hubungan, hendaklah meliputi kelemahan setiap rakan kongsi dan menerima apa yang ada, tanpa paksaan oleh mana-mana pihak. Perkongsian cinta bersama-sama dan berkongsi kesedihan yang sama.
kata mutiara cinta
Cinta ia adalah sesuatu yang tulen, putih, ikhlas dan tulen yang timbul dalam ketiadaan paksaan atau satu perkara yang dibuat-up, saya secara peribadi suka ia boleh membuat bahawa seseorang boleh terdorong untuk membuat perubahan yang lebihb aik daripada sebelum dia tahu cinta itu. Cinta adalah sesuatu yang suci dan kita tidak boleh merosakkan cinta yang suci dengan semua mementingkan diri kita yang hanya mahu ndak delish delish untuk kita dan untuk anda. TIP: untuk mengekalkan kasih sayang mengambil KEFAHAMAN!Perasaan yang paling manusia yangmembuatnya sanggup berkorban apa sahaja demi keluarga tersayang. Pengorbanan adalah ikhlas, tidak mengharapkan balasan. Jika, contohnya, memberikan banyak hadiah kepada seseorang tetapi dengan syarat bahawa orang yang perlu bersedia untuk membalas dengan teman wanitanya, ia tidak cinta. Cinta tidak boleh diukur dengan bahan atau berasal dari dunia fana. Dan kepercayaan saya ... cinta yang paling besar biasanya sentiasa datang dari ibu, bukan teman lelaki (teman wanita kerana cinta boleh pudar selepas beberapa ketika atau berkahwin suatu hari nanti).Cinta, membuat bahagia, kesedihan atau buta. Cinta Korban, kepahitan, keindahan dan kehangatan. Cinta adalah kesanggupan untuk memberi tanpa meminta apa-apa, tetapi akan suka untuk menjadi lebih indah jika kedua-dua memberi dan menerima, supaya kehangatan, keharmonian dan perpaduan melalui kehidupan dapat dicapai. Cinta adalah satu perkataan yang mempunyai makna yang banyak, bergantung kepada bagaimana kita meletakkan ini dalam kehidupan. Atatakai koto wa ai da.Cinta boleh membuat orang buta segala-galanya hanya kerana cinta terhadap kekasihnya. Kita juga tahu apa yang dimaksudkan dengan cinta. Psti cinta boleh membuat orang merasa kegembiraan dan kesedihan pada masa yang sama apabila kita cuba untuk mendapatkan kebahagiaan bersama-sama. Jadi ia bukan untuk kebahagiaan kita sendiri. Namun, kita tidak dibenarkan untuk mengelakkan missteps ke arah kesengsaraan. Adakah ia untuk mereka yang anda cinta yang anda tidak merasa sia-sia sia-sia. Kerana itulah yang membuat kehidupan yang lebih jelas (Losta Masta).Cinta adalah perasaan hangat yang boleh membuat kita sedar betapa berharga kita, dan kehadiran orang yang begitu berharga kepada kami untuk melindungi. Cinta tidak terhad kepada kata-kata sahaja, kerana cinta adalah lebih berharga daripada harta yang paling mahal di dunia juga. Apabila seseorang memegang tangan anda dan berkata "I love you ..." pasti menjadi satu perasaan istimewa hangat! Oleh itu, apabila anda telah menemui seseorang yang begitu berharga kepada anda, tidak pernah membiarkan dia pergi! Tetapi kadang-kadang cinta begitu menyakitkan, dan satu-satunya cara untuk menunjukkan kasih sayang anda hanya merlekan dia pergi.Cinta adalah perasaan yang tiada siapa boleh memahami apabila ia datang, walaupun perasaan pemilik. Jika kita telah dikenali cinta, kita akan menjadi orang yang paling gembira di dunia. Walau bagaimanapun, jika kita cinta tidak berbalas, kita akan merasakan bahawa kita adalah yang paling malang dan kita akan kehilangan semangat hidup. Dengan kasih sayang, kita boleh belajar untuk menghargai antara satu sama lain, dan cuba untuk melindungi orang-orang yang kita sayangi, apaun yang akan berlaku kepada kita. Kirei'n ga ai da! kata mutiara cintaCinta adalah anugerah yang tidak ternilai dan ia diberikan kepada makhluk yang paling sempurna, manusia. Cinta tidak boleh bercakap dalam perkataan, tidak dapat digambarkan oleh apaun bahasa. Cinta hanya boleh dibaca dengan bahasa kasih sayang dan juga dengan perasaan. Perasaanyang cinta adalah universal, tidak mengenalgender, umur, etnik atau bangsa. Tidak kira mansuia cinta dengan satu sama lain, dengan tumbuh-tumbuhan, haiwan, roh, atau dengan Pencipta. Selain itu, cintaitu buta. Degnan meraba-raba buta. Jadi ... suka meraba-raba itu ... (^ O ^) / ... meraba-raba kandungan hati tercinta ...

kata mutiara cintaCinta adalah memberikan kasih sayang bukannya rantai. Cinta tidak boleh dipaksa dan kadang-kadang ianya tidak datang secara tidak sengaja. Cinta adalah cantik tetapi sakit yang ditinggalkan kadang-kadang tahan lebih lama daripada cinta itu sendiri. Had cinta dan benci juga sangat nipis tetapi dengan kasih sayang di dunia di mana kita hidup seolah-olah lebih ringan.
Cinta adalah perasaan kepentingan seseorang dalam seks yang bertentangan sebagai sesuatu yang dimiliki oleh kaum lelaki (contohnya, alam semula jadi, muka dan lain-lain). Walau bagaimanapun, pemahaman dan saling memahami perlu untuk menjadi mampu untuk meneruskan hubungan, hendaklah meliputi kelemahan setiap rakan kongsi dan menerima apa yang ada, tanpa paksaan oleh mana-mana pihak. Perkongsian cinta bersama-sama dan berkongsi kesedihan yang sama.
kata mutiara cinta
Cinta ia adalah sesuatu yang tulen, putih, ikhlas dan tulen yang timbul dalam ketiadaan paksaan atau satu perkara yang dibuat-up, saya secara peribadi suka ia boleh membuat bahawa seseorang boleh terdorong untuk membuat perubahan yang lebihb aik daripada sebelum dia tahu cinta itu. Cinta adalah sesuatu yang suci dan kita tidak boleh merosakkan cinta yang suci dengan semua mementingkan diri kita yang hanya mahu ndak delish delish untuk kita dan untuk anda. TIP: untuk mengekalkan kasih sayang mengambil KEFAHAMAN!Perasaan yang paling manusia yangmembuatnya sanggup berkorban apa sahaja demi keluarga tersayang. Pengorbanan adalah ikhlas, tidak mengharapkan balasan. Jika, contohnya, memberikan banyak hadiah kepada seseorang tetapi dengan syarat bahawa orang yang perlu bersedia untuk membalas dengan teman wanitanya, ia tidak cinta. Cinta tidak boleh diukur dengan bahan atau berasal dari dunia fana. Dan kepercayaan saya ... cinta yang paling besar biasanya sentiasa datang dari ibu, bukan teman lelaki (teman wanita kerana cinta boleh pudar selepas beberapa ketika atau berkahwin suatu hari nanti).Cinta, membuat bahagia, kesedihan atau buta. Cinta Korban, kepahitan, keindahan dan kehangatan. Cinta adalah kesanggupan untuk memberi tanpa meminta apa-apa, tetapi akan suka untuk menjadi lebih indah jika kedua-dua memberi dan menerima, supaya kehangatan, keharmonian dan perpaduan melalui kehidupan dapat dicapai. Cinta adalah satu perkataan yang mempunyai makna yang banyak, bergantung kepada bagaimana kita meletakkan ini dalam kehidupan. Atatakai koto wa ai da.Cinta boleh membuat orang buta segala-galanya hanya kerana cinta terhadap kekasihnya. Kita juga tahu apa yang dimaksudkan dengan cinta. Psti cinta boleh membuat orang merasa kegembiraan dan kesedihan pada masa yang sama apabila kita cuba untuk mendapatkan kebahagiaan bersama-sama. Jadi ia bukan untuk kebahagiaan kita sendiri. Namun, kita tidak dibenarkan untuk mengelakkan missteps ke arah kesengsaraan. Adakah ia untuk mereka yang anda cinta yang anda tidak merasa sia-sia sia-sia. Kerana itulah yang membuat kehidupan yang lebih jelas (Losta Masta).Cinta adalah perasaan hangat yang boleh membuat kita sedar betapa berharga kita, dan kehadiran orang yang begitu berharga kepada kami untuk melindungi. Cinta tidak terhad kepada kata-kata sahaja, kerana cinta adalah lebih berharga daripada harta yang paling mahal di dunia juga. Apabila seseorang memegang tangan anda dan berkata "I love you ..." pasti menjadi satu perasaan istimewa hangat! Oleh itu, apabila anda telah menemui seseorang yang begitu berharga kepada anda, tidak pernah membiarkan dia pergi! Tetapi kadang-kadang cinta begitu menyakitkan, dan satu-satunya cara untuk menunjukkan kasih sayang anda hanya merlekan dia pergi.Cinta adalah perasaan yang tiada siapa boleh memahami apabila ia datang, walaupun perasaan pemilik. Jika kita telah dikenali cinta, kita akan menjadi orang yang paling gembira di dunia. Walau bagaimanapun, jika kita cinta tidak berbalas, kita akan merasakan bahawa kita adalah yang paling malang dan kita akan kehilangan semangat hidup. Dengan kasih sayang, kita boleh belajar untuk menghargai antara satu sama lain, dan cuba untuk melindungi orang-orang yang kita sayangi, apaun yang akan berlaku kepada kita. Kirei'n ga ai da! kata mutiara cintaCinta adalah anugerah yang tidak ternilai dan ia diberikan kepada makhluk yang paling sempurna, manusia. Cinta tidak boleh bercakap dalam perkataan, tidak dapat digambarkan oleh apaun bahasa. Cinta hanya boleh dibaca dengan bahasa kasih sayang dan juga dengan perasaan. Perasaanyang cinta adalah universal, tidak mengenalgender, umur, etnik atau bangsa. Tidak kira mansuia cinta dengan satu sama lain, dengan tumbuh-tumbuhan, haiwan, roh, atau dengan Pencipta. Selain itu, cintaitu buta. Degnan meraba-raba buta. Jadi ... suka meraba-raba itu ... (^ O ^) / ... meraba-raba kandungan hati tercinta ...
Subscribe to:
Posts (Atom)